Archive for December, 2008

Robots

(ELOG 12 for CS3790: Cognitive Science)

Robots are cool.

Practical AI

(ELOG 11 for CS3790: Cognitive Science)

Often, when one hears about AI, the topic of conversation is something grandiose. Strong AI, AI capable of conscious thought, is a fun thing to think about, but hardly something we can achieve currently, if at all. Discussions about this kind of AI are, more than anything, distractions from the equally interesting applications of AI that don’t require us to have a fully conscious machine.

For example, can we design a system that can adequately diagnose a mechanical problem, or a patient? Can we make a system capable of solving theorems or making logical deductions. These aren’t as exciting, but are certainly important to people working on AI, and are far more practical.

One of the first attempts at this was Cyc. Its goal is to be a sort of encyclopedia knowledge base capable of making inferences and answering queries. The database currently has over a million entries, and it’s been building since 1984. You can play around with it on their website, where they have a web frontend to query it. Interesting stuff. Of course, it still doesn’t know nearly enough. One suspects it might never be capable of learning enough.

AI and the Turing Test

(ELOG 10 for CS3790: Cognitive Science)

The Turing Test is an interesting idea. The construction is as follows: you put a person in one room, a computer in another, and then have them communicating with a third person, whom we call the interrogator. The interrogator then asks questions of both and tries, with this information alone, to guess which is the computer and which is the man. The computer’s goal is to communicate with the interrogator so effectively as to convince him that it is the person.

Note that to be fair with the computer, our communication medium needs to be something like a chat room, something that separates physical perception from intellectual perception. Still, the test is weighted heavily in favor of the interrogator, since the computer must be capable of processing and using natural language in answers, and the interrogator has a 50-50 chance of guessing against the computer anyway.

Still, Turing was convinced in 50 years time that a computer would be capable of pulling off this feat… He said this in 1950. It’d seem Turing was off a little bit.

The Linguistic Relativity Hypothesis

(ELOG 9 for CS3790: Cognitive Science)

We all have an internal dialogue running in our heads all the time. It seems as though our very thoughts are tied to our linguistic ability. Given that this is the case, is it possible that these thoughts can ever be fully expressed in a language other than the one they are internally represented as? The linguistic relativity hypothesis, or Sapir-Whorf hypothesis, states that thought is so innately tied with language that there are thoughts in one language that are unique to that language and cannot be translated.

The Sapir-Whorf hypothesis has a weaker version that most scientists actually believe to be more accurate – that language impacts the thoughts and perceptions of people such that certain thoughts become more difficult to express in other languages, but not necessarily impossible. There are several studies that have been done about this.

Some of the more interesting ones include a study of people of different languages tasked to separate tokens into groups however they saw fit. Russians chose to separate light blue and dark blue into two separate groups, Setswana speakers would group green and blue. The theory is that these differences come from the differences in language. Setswana has no separate words for green and blue. Russian has two words for blue, one light and one dark. It doesn’t seem surprising to think language might have something to do with it.

I’ve taken several Japanese courses, and I’ve had friends ask me “how do I say X in Japanese?” Often, I just don’t know because I don’t have the vocabulary, but I’ve also seen that certain basic sentences just don’t really fit with any grammatical structures I’ve learned for Japanese. I guess that’s the linguistic relativity hypothesis at work.